САЙТ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРИБАЛТИКЕ
Международная литературная премия имени Ф.М. Достоевского


> в документ <  вернуться  > в меню <

Вручены награды Совета
Международной литературной премии
им.Ф.М.Достоевского 2003 года

1 ноября 2003 года в Зимнем саду театра "Эстония" в Таллине были вручены дипломы Совета Международной литературной премии им.Ф.М.Достоевского литераторам Эстонии - Марет Кайк (Таллин) за перевод (впервые) на эстонский язык воспоминаний Анны Григорьевны Достоевской "Жизнь рядом с Достоевским" и члену Союза писателей России Ростиславу Титову (Таллин) за книги последних лет ("Хочу, чтоб все вы были живы" и "Сказки папы и дочки"), а также в связи с 75-летием.

Для Марет Кайк награда оказалась полной неожиданностью. Ее перевод книги А.Г.Достоевский - первый опыт такого масштаба и он оказался очень удачным. Марет (1955) окончила в 1979 году с отличием МГУ (факультет журналистики), обучалась на курсах совершенствования в Норвежском институте журналистики в 1993 году. Трудилась в редакциях республиканской газеты "Ноорте хяэль" (корреспондентом и заместителем главного редактора), "Сынумилехт" ("Вести"), журналов "Ээсти найне" ("Женщина Эстонии"), "Aja Pulss" ("Пульс времени") и других. М.Кайк награждалась премиями Союза журналистов Эстонии (1993) и Союза семей Эстонии (1998, за публицистику на темы семьи и женщины).

Премия была учреждена в 2000 году Эстонским отделением Союза писателей России при поддержке СП России, Объединения русских литераторов Эстонии и держателем премии является фонд "Премия им.Ф.М.Достоевского". В Совет премии входят члены Эстонского отделения СП России, председатель правления СП России В.Н.Ганичев, заместитель главного редактора журнала "Наш современник" А.И.Казинцев, представители славистики стран Северной Европы, Белоруссии и Латвии. Лауреаты избираются один раз в три года, а дипломанты - ежегодно. Первыми лауреатами в 2001 году стали Валентин Распутин (Россия) и Гейр Хьетсо (Норвегия), а дипломантами писатели из Эстонии Уно Лахт (Таллин) и Иван Иванов (Пярну). В 2002 году дипломантам избран русский поэт и писатель Латвии Анатолий Буйлов.

На церемонии вручения дипломов Совета премии 1 ноября 2003 года награды - именную медаль Достоевского и денежное содержание премии - вручили выдающийся поэт, лауреат Государственной премии России Владимир Костров (Москва) и председатель Эстонского отделения СП России Владимир Илляшевич. С приветствиями и поздравлениями выступили председатель Эстонского республиканского союза граждан России Юрий Мишин, председатель Союза славянских благотворительных и просветительных обществ Эстонии Николай Соловей, а также лауреат Большой литературной премии России поэт Николай Рачков (С.-Петербург) и русско-белорусский писатель, главный редактор издательства "Советский писатель", заместитель главного редактора "Литературной газеты" Алесь Кожедуб (Москва).

После наградной церемонии с двумя музыкальными балладами выступил исполнитель авторской песни из города Нарва Георгий Георгиевский, предварив творческую встречу гостей из Москвы - Владимира Кострова и Алеся Кожедуба, и из Петербурга - поэта Николая Рачкова, с любителями русской литературы и поэзии Эстонии. Зал был переполнен пришедшими на встречу людьми, среди которых было немало и известных эстонских писателей. Это мероприятие было широко освещено в русской прессе Эстонии и по каналам Эстонского ТВ. Алесь Кожедуб вместе с Владимиром Илляшевичем посетил редакцию крупнейшего русскоязычного еженедельника Эстонии "День за днем", состоялась передача в белорусской редакции Эстонского радио "Батькивщина". Владимир Костров и Николай Рачков дали подробные интервью газете "День за днем", публицистическо-литературной передаче "Купе" редакции русских передач Эстонского радио.

Литературные мероприятия текущего года посвящены 200-летию со дня рождения гениального русского стихотворца и дипломата Федора Ивановича Тютчева. Именно с учетом этой знаменательной даты построили канву своих выступлений и интервью для местной прессе гости из Москвы и Санкт-Петербурга, продемонстрировав прекрасные образцы современной поэзии, написанные в традиционной манере русского стихосложения.

> в документ <  вернуться  > в меню <