|
МЕЖДУНАРОДНАЯ
ЛИТЕРАТУРНАЯ
ПРЕМИЯ ИМЕНИ
ФЕДОРА
МИХАЙЛОВИЧА
ДОСТОЕВСКОГО
|
 |
| САЙТ
РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРИБАЛТИКЕ |
|

|
|
 |
Международные дни Достоевского в Эстонии
 |
29-31 октября в Эстонии состоялись очередные
Международные дни Достоевского. Начало этой традиции было
положено в 2001 году, когда Эстонию по приглашению Эстонского
отделения Союза писателей России и совета Международной
литературной премии им.Ф.М.Достоевского посетили известные
писатели и литературоведы России, Латвии, Норвегии и Швеции.
В составе российской делегации побывал у нас Валентин Григорьевич
Распутин, который наряду с профессором Университета Осло,
президентом Ассоциации славистов Скандинавии Гейром Хьетсо
стал первым лауреатом Международной литературной премии
имени Ф.М.Достоевского. Нынче среди гостивших писателей
было также много известных имен. В Таллин приехали заместитель
главы Всемирного Русского Народного Собора (Святейший Патриарх
Московский и всея Руси Алексий), председатель Союза писателей
России, доктор исторических наук, профессор В.Н.Ганичев,
представлявший "Литературную газету" белорусско-русский
писатель Алесь Кожедуб, заместитель главного редактора самого
популярного в России литературно-художественного журнала
"Наш современник" и замечательный публицист Александр
Казинцев, писатель Владислав Чуканов из фонда А.П.Чехова,
заместитель председателя псковской городской писательской
организации Александр Смолькин и его сотоварищ Олег Калкин,
председатель ассоциации русских писателей Латвии, поэт Анатолий
Буйлов. Правительство Москвы представлял советник Мэра Москвы,
чрезвычайный и полномочный посол, руководитель фонда им.Юрия
Долгорукого С.С.Зотов. В эти дни три концерта в Таллине
и Пярну дал знаменитый квартет "Московская балалайка"
во главе с заслуженным артистом России Владимиром Ионченковым.
На концертах солировали Урве Таутс и пярнуский певец Тоомас
Кутер. Встречам с писателями и артистами радовались сотни
людей, русские и эстонские литераторы, студенты и преподаватели
русского языка и литературы.
Члены зарубежных делегаций были приняты предстоятелем Эстонской
Православной Церкви Московского Патриархата митрополитом
Таллинским и всея Эстонии Корнилием.
Представление журнала "Балтика"
В
Русской галерее посольства Российской Федерации состоялось
представление нового международного художественно-литературного
и публицистического журнала "Балтика". Представление
открыл российский советник-посланник А. Б. Яшкин, который
передал приветственное слово от имени находившегося в отъезде
чрезвычайного и полномочного посола Российской Федерации
в Эстонской Республике К.К.Провалова . С добрыми напутствиями
выступили глава Эстонской Православной Церкви Московского
Патриархата митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнилий,
заместитель городского головы Таллина по культуре и образованию
Татьяна Муравьева, советник Правительства Москвы и руководитель
Фонда им.Юрия Долгорукого С.С.Зотов, председатель Союза
писателей России В.Н.Ганичев, который вместе с председателем
Эстонского отделения Союза писателей России и Совета Международных
дней Достоевского В.Н.Илляшевичем вручили членские билеты
союза трем русским писателям Эстонии.
 |
| Писатели в Пюхтицком монастыре. |
Журнал открывается приветствиями Святейшего
Патриарха Московского и все Руси Алексия, министра культуры
Российской Федерации А.Соколова, председателя Союза писателей
России В.Н.Ганичева и чрезвычайного и полномочного посла
Российской Федерации в Эстонской Республике К.К.Провалова.
В первом номере опубликованы новые прозаические и поэтические
произведения писателей Эстонии, Латвии и России (в этом
смысле журнал задуман, с одной стороны, как путеводитель
по современной прибалтийской русской литературе, а с другой,
как популяризатор истинной русской материковой литературы,
творчества современных писателей России). Украсили номер
переводы В.А.Кострова из французской поэзии Тютчева. Публицистика
представлена статьей В.Г.Распутина о А.И.Солженицыне и размышлениями
о сегодняшнем дне русской литературы московского критика,
доктора филологических наук Капитолины Кокшеневой. В рубрике
"Изобразительное искусство" представлен художник
Сергей Минин и две цветные иллюстрации его работ - портретов
митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия и Верховного
Патриарха-Католикоса Всех Армян Гарегина II. Форматом "журнал
в журнале" восстановлен альманах "Православный
собеседник", выходивший с 1930 по 1940 год под началом
протоиерея о.Иоанна Богоявленского, будущего епископа Таллинского
и Эстонского Исидора, у которого начал свой путь в церкви
Святейший Патриарх Алексий. В рубрике "Генеалогия и
геральдика в Прибалтике" напечатаны родословные дворянских
родов Ридигеров (Патриарх Московский и всея Руси Алексий)
и Якобсов (митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнилий),
а также статья о созданном в Таллине "Европейском обществе
генеалогии и геральдики в Эстонии".
В журнале помещен отчетный доклад В.Н.Ганичева на очередном
12 съезде Союза писателей России, состоявшемся в мае 2004
года в городе Орле. В нем содержится обширный материал о
жизни российской писательской организации за четыре минувших
года, чтобы познакомить почитателей русской литературы Прибалтики
с сегодняшним днем писательской жизни в России .
Смысл
издания такого журнала очевиден. В слове к читателю председатель
Союза писателей России В.Н.Ганичев отметил, что волею судеб
миллионы соотечественников, носителей русской культуры оказались
за пределами России. В трех прибалтийских республиках, недавно
вступивших в Евросоюз, проживает полтора миллиона русских
людей. Культуры разных народов не могут выжить и развиваться
без взаимной подпитки и в этом русской литературе, русской
культуре принадлежит огромная роль. Ведь русская литература,
словесное наследие России стала уникальным вкладом в мировую
культуру, обрела всемирную славу и признание. Отдали в этом
должное ей также классики национальных литератур прибалтийских
народов. Многие из них, в том числе классик эстонской литературы
Антон Ханзен Таммсааре, почитали великих русских писателей
и поэтов своими духовными учителями. Особенно важно отметить,
что истинная русская литература всегда была неразрывно связана
с христианским, православным мировоззрением.
Журналу "Балтика" вместе с альманахом "Православный
собеседник", который будет выходить на 250 страницах
поначалу три раза в год, предстоит сложный и своего рода
уникальный путь - обратиться первым на европейском векторе
местом сретений людей искренне любящих, почитающих русскую
культуру, творцов, участвующих в возрождении процесса международного
литературного и духовно-литературного обмена. Итак, отличие
нового журнала в том, что он - международный и исходит из
установки на связь с материковой русской культурой и литературой,
с великим духовным наследием, в первую очередь православным.
Все, кто заинтересуется новым периодическим изданием и пожелает
с ним сотрудничать, могут обратиться в Эстонское отделение
Союза писателей России - Эстонская Республика, 11414, Таллин,
ул.Паэ 17А-16. Тел/факс: (372) 6381 087. Главный редактор
- В.И.Илляшевич, прямой тел. (372) 50 781 95. Электронная
почта: willinfo@infonet.ee.
Лауреат международной литературной премии
имени Ф.М.Достоевского - Б.Н.Тарасов
 |
| Б.Н.Тарасов - лауреат Международной
премии им.Ф.М.Достоевского 2004 года |
30 октября в Зимнем саду театра "Эстония",
в присутствии митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия,
состоялось торжественное вручение международной литературной
премии имени Ф.М.Достоевского лауреату 2004 года. Им стал
заведующий кафедры иностранной литературы Литературного
института им.М.Горького, доктор филологических наук Борис
Николаевич Тарасов. Лауреат - автор многих книг, но особое
внимание привлекают работы Б.Н.Тарасова "Паскаль"
и "Чаадаев" в серии "Жизнь замечательных
людей", "Непрочитанный Чаадаев, неуслышанный Достоевский"
и "Мыслящий тростник. Жизнь и творчество Паскаля в
восприятии русских философов и писателей" (М.,2004).
Ученый и писатель - глубоко православный человек. Награду
же, диплом, медаль и денежное содержание, лауреату вручил
В.Н.Ганичев, российский член совета международной премии,
которого среди русских прибалтийских писателей называют,
по имени создателя знаменитой картинной галереи, современным
литературным Третьяковым. Добрые слова в адрес Бориса Николаевича
Тарасова прозвучали также из уст других членов совета премии
- А.И.Казинцева, автора этих строк. К ним присоединились
советник Мэра Москвы С.С.Зотов, члены писательских делегаций,
писатели Эстонии - русские и эстонцы.
Приветствие участникам международных дней прислали председатель
парламента госпожа Эне Эргма и председатель эстонско-российской
парламентской группы Сергей Иванов. "Вручение Международной
литературной премии имени Достоевского в Таллине и учреждение
нового международного журнала "Балтика" - знак
к продолжению диалога культур. Участие уважаемых гостей
- писателей и музыкантов - в Днях еще раз доказывает, что
главные темы культуры человечества не знают границ. Надеюсь,
что участие представительной делегации Союза писателей России
и его председателя - гоподина Ганичева В.Н. в мероприятиях
Дней станет новым толчком в развитии связей между эстонскими
и российскими писателями", говорилось в приветствии
Эне Эргма.
Переполненный зал аплодировал лауреату, аплодировал квартету
"Московская балалайка" под руководством заслуженного
артиста Российской Федерации Владимира Ионченкова и солистам
Эстонии, тепло приветствовал российских писателей на творческом
вечере, завершившем торжество. Яркие выступления писателей
В.Н.Ганичева, А.И.Казинцева, А.К.Кожедуба и И.А.Смолькина
(Псков) на вечере в театре "Эстония" и на встречах
со студентами, а также выступления В.А.Чуканова (Москва)
и О.А.Калкина (Псков) на проходившей в Таллине конференции
по проблематике русского языка в зарубежье были восприняты
с редкой душевностью. Ведь соотечественники в Русской Прибалтике
буквально отрезаны от родной материковой русской литературы
вот уже более десяти лет и такие встречи для них - настоящий
праздник и новые открытия. При этом горько сознавать, что
в радость общения с лучшими представителями писательского
мира России очень редка, хотя и живем мы в век невиданного
всплеска в развитии информационных технологий. Увы, русский
народ читает и любит одних, а по телевидению и радио видит/слышит
других. Что тут говорить еще о соотечественниках в зарубежье,
для которых электронные СМИ являются практически единственным
каналом информации о происходящем в отечестве. Им вообще
не позавидуешь, так как даже имена наших современных лучших
писателей (в особенности, тех, кто помоложе), как правило,
им совершенно неизвестны. Оттого и радость узнавания новых
имен и произведений велика и исключительна по своей значимости.
Ясно, что без тесной связи с материнской литературой русская
культура ближнего зарубежья (не в парижах, а на территориях
естественного русского культурного пространства!) постепенно
измельчает, превратиться в эмигрантщину и неизбежно погибнет.
Оттого Международные дни Достоевского в Эстонии находятся
в ряду благодарного и очень благодатного миссионерского
труда. В отдар же за это русские писатели на берегах Балтики
стремятся помочь вновь и вновь возрождать и возвращать в
лоно отчизны небольшой архипелаг в пространстве русского
мира - Русскую Прибалтику, ее культуру и литературу.
Как то само собой, естественно и непринужденно закончились
дни Достоевского в Эстонии паломнической поездкой гостей
и сопровождавших их представителей русской писательской
организации Эстонии и совета Международной литературной
премии им.Ф.М.Достоевского в Пюхтицкий Свято-Успенский монастырь,
где их тепло и радушно приняла настоятельница обители матушка
Варвара и насельницы. Примечательное и многозначительное
завершение праздника, а в нем - много труда, тщаний, надежд
и смысла - "Духа не угашайте!".
Владимир Илляшевич,
председатель Эстонского отделения СП России,
председатель совета Международной литературной премии им.Ф.М.Достоевского
>
В начало страницы <
|
|
 |