 |
"БАЛТИКА"

№1 (1/2004)
|
  |  |  |
| Илляшевич
Владимир Николаевич — председатель Эстонского
отделения Союза писателей России, секретарь
правления СП России, живет в Таллине, Эстония. |
|
Владимир
Илляшевич
Рассказы из сборника новелл
«Колесо фортуны»
Карбонарий*
Эркки Мальм нашел место работы.
Невесть какое, но для студента сойдет. Нынче образование
— сплошь платное, и стипендий государство не выплачивает.
Хорошо, если родители в состоянии помогать. Но ведь
взрослому двадцатилетнему парню негоже сидеть на шее
у отца и матери. Учится Эркки менеджменту, то бишь
науке управления. Причем постигает азы администрирования
в самой бойкой и денежной коммерческой сфере — в рекламном
бизнесе. Оттого и решил подзаработать именно на этом
поприще. К тому же небесполезно будет познать будущий
бизнес с самых жизненных основ.
Эркки хорош собой. Росту среднего,
отлично сложен, как говорится, ничего лишнего; лицом
пригож, а девчонки особенно посматривали украдкой
ему вслед из-за необычного окраса волос — богатая
его шевелюра была почти белая. Нет, не серебристо-седая
и не стерильно-белоснежная, как у альбиносов, а с
пепельным оттенком. Ни дать ни взять — вылитый викинг
с лубочной картинки из книжки скандинавских сказок
для детей младшего школьного возраста.
Он сразу приглянулся Малле —
хозяйке ресторана «Олде Ханза», что у самой таллинской
Ратушной площади, на соединении четырех старинных
улиц Нижгорода. Одна из них и поныне называется Вене,
то есть Русская. На ней — действующая православная
Никольская церковь, в которой хранится тяжеленное
паникадило — подарок Бориса Годунова. Другая улица
некогда была Глинная, а теперь именуется Виру. Здесь
несколько веков назад торговали русские купцы в своих
магазинах и лавках. Негоциант Епинатьев, один из предков
сегодняшнего митрополита Таллинского и всея Эстонии
Корнилия, снабжал в XVIII веке весь достославный Ревель
разнообразной огородной зеленью.
Владелица заведения Малле — сама
еще женщина молодая, под тридцать возрастом, лет десять
назад окончила среднюю школу. Как раз в самое завершение
перестройки, закончившейся полным государственным
самоопределением прибалтийских и прочих, теперь уже
бывших советских, республик. Тогда, будучи школьницей
старших классов, вместе с подругами вывесила здесь
же, на площади, небольшой сине-черно-белый флаг —
национальный эстонский триколор. А потом милиция,
с подачи «компетентных органов», конечно, шерстила
таллинские школы в поисках злоумышленников, организовавших
«антисоветскую подрывную акцию». О подрыве устоев
девчонки не очень-то и задумывались, а вот озорства
и романтики революционной хватало с избытком. Такой
молодой запал в желании жить по-новому весьма пригодился,
и пару лет назад Малле открыла свою ресторацию. Да
не банальную закусочную типа «Макдональдс», а с необычными
придумками. Романтическая ее душа подвигла предложить
бесчисленным туристам заведение в полном средневековом
интерьере. С утра до вечера здесь звучат старинные
мадригалы, которые исполнять мастера ансамблисты знаменитого
«Хортус музикус». Мебель и прочее внутреннее убранство
очень похоже скопировали по музейным реликвиям. Кованные
сундуки, нарочито грубо сколоченные столы и стойка
бара, напиток на тмине «Кээмнеаквавийт», копченая
лосятина на закуску к пиву «А ле Кок» местного изготовления
— все для полного ощущения прелестей стародавнего
обихода. Обслуга — молодые эстонские девушки и парни
— разодеты подстать обстановке. Сухощавые парни в
рейтузах в обтяжку и в коричневых кожаных ботинках
на мягкой подошве с загнутыми кверху носками. Девицы
с ниспадающими до пят платьями и кокошниками с двумя
рожками, с концов которых падает на затылок легкая
вуаль. Потому и предложила Малле симпатичному Эркки
стать эдаким рекламным агентом, а проще — ресторанным
зазывалой. А что, парень он видный, веселый, с отлично
подвешенным языком и ловким словом, очень контактный,
говоря слогом психологов.
Эркки облачили в костюм герольда-глашатая
XVII века, кои в те времена присные зычно оглашали
важные новости перед Ратушей древнего Ревеля. На голову
напялили соответствующую мягкую шапку с короткими
краями, дабы видны были спадающие из-под нее локоны
необычной расцветки. Башмаки были тоже стильные —
квадратом, на небольшом толстом каблуке и с металлическими
пряжками. Необычный вид зазывалы привлекал внимание
сонных финских туристов, юрких и дисциплинированных
японцев, особо охочих до всякого рода экзотики, а
также добродушных россиян, полагающих, что вежливое
личное к ним обращение со стороны любого нерусского
человека являет выражение особого личного же расположения
именно к русскому путешественнику и ко всей России.
Когда с осенью спадал наплыв
зевак и туристов, Эркки брал небольшую, почти миниатюрную
тележку на четырех деревянных колесах, устанавливал
на ней двухсторонний плакат, приглашающий отведать
горячих блюд и напитков в ресторации, что даже очень
уместно и полезно в промозглое осеннее прибалтийское
ненастье.
Тележка была замечательной. Аккуратно
сработанная, с косыми деревянными лакированными боками,
она сильно смахивала на своих «собратьев» по транспортному
ремеслу из далекого прошлого, на коих в старину угольщики
развозили по домам заказчиков в Старом городе древесное
черное топливо. Но ведь никто не знал, что герольды
к тележкам угольщиков никакого отношения не имели.
Зато оригинальность затеи бросалась в глаза всякому,
кто не ленился рассмотреть необычный агрегат.
Такую вот тележку Эркки толкал
перед собой по булыжной мостовой от ресторана до древних
Вируских ворот, затем разворачивался и медленно шел
обратно, то и дело выкрикивая в глашатайской манере
экзотические названия всевозможных блюд. Изредка,
когда ему встречалась какая-нибудь залетная группа
иностранцев, он останавливался, залезал на импровизированный
облучок, разворачивал меню в виде свитка и громко,
с расстановкой зачитывал его гостям эстонской столицы
— по-эстонски, по-фински, по-немецки, по-английски...
Гостям это очень нравилось, и рекламная деятельность
нового зазывалы приносила успех, а значит и доходы
стилизованному трактиру Малле. Эркки ел хлеб не даром
и получал вполне приличное вознаграждение, чтобы позволить
себе поболее, нежели потянул бы кошелек даже совсем
не бедного, но не утруждающего себя студента XXI века.
К тому же столовался он кухонной снедью у своей изобретательной
работодательницы по весьма умеренным ценам.
Тот злополучный день выпал как
раз в пасмурный октябрь. «Глашатай» Эркки, облаченный
в свой причудливый наряд, привычно катил тележку,
громыхая закованными в ободья колесами по булыжной
улице. На стук колес оборачивались прохожие, но, увы,
интереса отобедать или отужинать никто не выказывал.
Да и туристов негусто было. Дошел почти до Вируских
ворот и принялся разворачивать оглобли. Вдруг его
внимание привлекла большая группа людей, приближающаяся
ко входу-вратам Нижгорода. Судя по одежде и несколько
растерянному виду этой толпы — «восточные туристы».
Наверняка из России. Интуиция не обманула Эркки, слышалась
русская речь. Зазывала бойко влез на облучок, развернул
свиток с меню и приступил к своей почти театральной
декламации.
– Слушайте! Слушайте! Слушайте!
Достопочтенные горожане и новоприбывшие в древний
Таллин! — хорошо поставленный голос «глашатая» разносился
по старинной улице. — Сегодня и только сегодня, достопочтенные,
мы имеем сообщить вам важные вести...
Русский язык Эркки уже основательно
позабыл, и прихваченный текст-шпаргалка оказался кстати.
Русский человек же, как известно, весьма любознательный.
К тому же нынче в Эстонии публичную русскую речь вполне
можно отнести к экзотике. Толпа быстро обтекала тележку
с возвышающимся на ней оратором-чудаком, вещавшим
с премилым мягким прибалтийским акцентом, который
так нравится в особенности москвичам. «Рекламный агент»
почувствовал прилив вдохновения, вздохнул поглубже,
чтобы как можно внятнее произнести трудные русские
слова и увлечь публику в ресторацию-трактир, где ее
ждала вкусная и необычная снедь... Но не успел Эркки
произнести очередную тираду, как почувствовал, что
кто-то настойчиво теребит за фалду «средневековой»
хламиды, свисавшей с плеч. Он обернулся. Позади вплотную
стоял, подняв голову и широко расставив ноги, крупный
в теле мордастый констебль. Полицейский держал рукой
полу хламиды и решительно произнес, коверкая русский
язык: — Немедленно, немедленно слессайте!
– В тсем дело? — заполошился
Эркки от неожиданности, забыв перейти на эстонский.
– Немедленно слессайте и следуйте за мной! — еще решительнее
произнес страж порядка.
Эркки спрыгнул с тележки под
недоуменные взгляды собравшихся слушателей.
– Тут вам не какой-то Хайд-парк!
Идти туда, туда... — потянул за локоть констебль в
направлении к невесть откуда появившейся патрульной
машине с синими мигалками на крыше. Из авто выскочил
второй полицейский и в стремительные три шага оказался
с другого бока оратора. Эркки почувствовал, что эта
пара блюстителей порядка почти приподняла его тело
за локотки и он чуть ли не поплыл по воздуху к машине
с предупредительно открытой задней дверцей.
– Но-о, но я-а-а... — пытался
хоть что-то прояснить для власти будущий менеджер
рекламного бизнеса.
– Мольтсать! — прикрикнул верзила в синем комбинезоне-униформе,
и парня втолкнули на заднее сиденье. За Эркки захлопнулась
дверца без внутренних ручек.
Автомобиль резво принялся с места.
Яркие фары рассеивали первые тени сумерек. Полицейский
вел машину энергично. Послышался писк радиопозывных.
Сидевший рядом напарник приложил к уху телефон-рацию.
– Докладывает номер... Да, взяли
главного... Везем в участок.
– Послушайте, это какое-то недоразумение. Я — герольд...
— наконец-то сообразил начать по-эстонски свои пояснения
Эркки.
– А-а, по-эстонски чисто говоришь? Из местных русских
будешь? — сухо поинтересовался здоровяк.
– Да я не русский, а эстонец... — торопливо бросил
задержанный с заднего сидения через разделительную
металлическую сетку.
– Так эстонцы не поступают!
– В каком смысле?
– В участке разберемся!
* * *
В полицейском присутственном месте
долго сочиняли протокол. Прозвучало многообещающе:
— За несанкционированный митинг
штраф крон тысяч на восемнадцать светит!
Полчаса ушло на то, чтобы объяснить,
что выполнял предполагаемый злоумышленник лишь невинную
задачу зазвать туристов в предприятие общественного
питания. Главное же, что, видно, очень заботило блюстителей
— почему речи толкал по-русски, ведь порядок есть
порядок и приказано реагировать немедленно, если собирается
группа русскоговорящих людей. Особенно из молодежи.
Пригласить же директрису «средневекового» ресторана
для подтверждения «алиби» отказались. Необычным и
подозрительным показалось бдительным охранникам общественного
порядка также и то обстоятельство, что «нарушитель
правил», допустим, косил под герольда, но ведь тележка-то
— исторически была подобной «транспортному средству»
угольщиков!
– Ну и что, ну и что с того!
— кипятился виновник полицейского переполоха. — В
Италии угольщиками называли вовсе и не угольщиков,
а борцов за справедливость, демократию и свободу!
Карбонарии они были, понимаете, карбонарии! А тележка,
хоть под уголь когда-то использовалась, да я-то —
не угольщик! Я — рекламный бизнес развиваю и заодно
популяризирую наш древний город...
– Та-ак! Вы имеете в виду скрытый
смысл ваших действий? Речи по-русски держите, толпы
подозрительные собираете, а подспудно про угольщиков
рассказываете и подталкиваете к мысли о незаконной
деятельности против эстонского государства? Тоже,
как это ...в карбонарии метите?
– Да при чем тут карбонарии и подстрекательство русских
к бунту?
– А к тому, что русских много разом вместе быть не
должно, а вы провоцировали...
– Так туристы они, эти русские, ту-рис-ты! Они есть
тоже хотят! Кушать, ам-ам... соображаете?
– Пусть едят вдвоем-втроем.
– Это что? Русским, получается, больше трех собираться
нельзя?! ...Вы что, боитесь, что русские чего-то вытворить
могут? Что, есть причины для этого?
Эркки наконец-то отпустили с
участка. После долгого допроса с непрестанно повторяемыми
вопросами-намеками чистосердечно признаться «кто за
вами стоит». Поскольку за незадачливым зазывалой кроме
ресторана и его владелицы Малле никого не стояло,
то и предложения насчет признаний он решительно отверг.
Малле и девчонки-официантки долго
смеялись приключениям Эркки и уже на следующее утро
приветствовали его обращением: «Привет тебе, карбонарий!»
– Да-да, карбонарий хренов! —
бурчал про себя в ответ Эркки и от тележки напрочь
отказался. Малле не настаивала, с трудом скрывая смешинки
в уголках глаз.
Чувство юмора у нее пропало через
дней десять, когда в ресторанную канцелярию на имя
Эркки пришло уведомление с требованием уплатить штраф
в 18 тысяч крон ...за «попытку организовать несанкционированный
митинг». Малле отправилась на прием к старшему констеблю.
– Вроде бы уладилось, — вздохнула
директриса, вернувшись из полиции, и позвала Эркки,
чтобы сообщить тому о благополучном прояснении недоразумения.
— Старший констебль оказался разумным человеком. Не
было никакого митинга, а, стало быть, и штрафа не
положено.
* * *
...Студент факультета менеджмента
подошел к шкафчику с рабочей одеждой «герольда». Перед
шкафчиком на полу лежал конверт. В нем обнаружилась
аккуратно сложенная бумажка — новое уведомление о
штрафе в 3 тысячи крон ... «за неподчинение требованиям
полиции». Эркки отправился в кабинет Малле. Молча
взял со стола лист бумаги и написал заявление об уходе.
Малле, романтичная смолоду и поныне, всегда жизнерадостная
и прямодушная Малле, нервозно передвигала папки и
избегала встречи взглядами. «Она положила конверт
к моему шкафчику, — спокойно подумал Эркки. — А сказать
сама мне постеснялась».
По местной радиоволне шли международные
новости. «...Делегация Европейского союза высоко оценила
эффективность и результативность внедренной правительством
Эстонии государственной программы интеграции инородцев
в эстонское общество...», — деловито вещал милый женский
голос. Малле рассеянно принялась крутить ручку радио.
Наверное, искала какую-нибудь музыку...
Парень вышел из трактира. Невольно
вздрогнул, услышав русскую речь. Мимо шли, беспечно
болтая, молодые парни. «Трое, местные», — машинально
пересчитал прохожих Эркки. — «Больше трех не собираться...
Кретинизм!» Из-за угла деловито появился, спеша по
каким-то своим казенным делам, полицейский чин с дипломатом
в руке. Эркки сжал зубы и, под стать своей «железной»
фамилии**,
твердо печатая шаг на асфальте тротуара, пошел звонить
знакомому тележурналисту...***
*
Карбонарии (с итал. сarbonaro — букв. угольщик) — члены
тайного
революционного общества в Италии первой половины XIX
века. **
Мальм (эст. malm) - чугун. ***
Обстоятельства и персонажи рассказа соответствуют
реальному случаю, поведанному в передаче Эстонского
ТВ "Очевидец" от 26 марта 2003 года.
> В начало
страницы <
|
|  |