"БАЛТИКА"

МЕЖДУНАРОДНЫЙ
ЖУРНАЛ РУССКИХ
ЛИТЕРАТОРОВ

№2 (1/2005)

ПРЕМИЯ

 

САЙТ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРИБАЛТИКЕ
Союз писателей России – Эстонское отделение
Объединение русских литераторов Эстонии
Международная литературная премия им. Ф.М. Достоевского
Премия имени Игоря Северянина
Русская община Эстонии
СОВЕРШЕННО НЕСЕКРЕТНО
На главную страницу


SpyLOG
МЕЖДУНАРОДНАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ им.Ф.М.ДОСТОЕВСКОГО

Международные дни Достоевского в Эстонии — 2004

29-31 октября 2004 гола в Эстонии состоялись очередные Международные дни Достоевского. Начало этой традиции было положено в 2001 году, когда Эстонию по приглашению Эстонского отделения Союза писателей России и совета Международной литературной премии им.Ф.М.Достоевского посетили известные писатели и литературоведы России, Латвии, Норвегии и Швеции. В составе российской делегации побывал у нас Валентин Григорьевич Распутин, который наряду с профессором Университета Осло, президентом Ассоциации славистов Скандинавии Гейром Хьетсо стал первым лауреатом Международной литературной премии имени Ф.М.Достоевского. Нынче среди гостивших писателей было также много известных имен. В Таллин приехали заместитель главы Всемирного Русского Народного Собора (Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий), председатель Союза писателей России, доктор исторических наук, профессор В.Н.Ганичев, представлявший «Литературную газету» белорусско-русский писатель Алесь Кожедуб, заместитель главного редактора самого популярного в России литературно-художественного журнала «Наш современник» и замечательный публицист Александр Казинцев, писатель Владислав Чуканов из фонда А.П.Чехова, заместитель председателя псковской городской писательской организации Александр Смолькин и его сотоварищ Олег Калкин, председатель ассоциации русских писателей Латвии поэт Анатолий Буйлов. Правительство Москвы представлял советник Мэра Москвы, чрезвычайный и полномочный посол, руководитель Фонда им.Юрия Долгорукого С.С.Зотов. В эти дни три концерта в Таллине и Пярну дал знаменитый квартет «Московская балалайка» во главе с заслуженным артистом России Владимиром Ионченковым. На концертах солировали Урве Таутс и пярнуский певец Тоомас Кутер. Встречам с писателями и артистами радовались сотни людей, русские и эстонские литераторы, студенты и преподаватели русского языка и литературы.

Члены зарубежных делегаций были приняты предстоятелем Эстонской Православной Церкви Московского Патриархата Митрополитом Таллинским и всея Эстонии Корнилием.

Представление журнала «Балтика»

Портрет
Лауреат международной
литературной премии
им. Ф.М.Достоевского
Б.Н.Тарасов
(30/X-2004, Таллин).

В Русской галерее посольства Российской Федерации 30 октября 2004 года состоялось представление нового международного художественно-литературного и публицистического журнала «Балтика» (№1, 2004). Представление открыл российский советник-посланник А. Б. Яшкин, который передал приветственное слово от имени находившегося в отъезде чрезвычайного и полномочного посла Российской Федерации в Эстонской Республике К.К.Провалова. С добрыми напутствиями выступили глава Эстонской Православной Церкви Московского Патриархата Митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнилий, заместитель городского головы Таллина по культуре и образованию Татьяна Муравьева, советник Правительства Москвы и руководитель Фонда им.Юрия Долгорукого С.С.Зотов, председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев, который вместе с председателем Эстонского отделения Союза писателей России и совета Международных дней Достоевского В.Н.Илляшевичем вручили членские билеты союза трем русским писателям Эстонии.

Журнал открывается приветствиями Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия, министра культуры Российской Федерации А.Соколова, председателя Союза писателей России В.Н.Ганичева и чрезвычайного и полномочного посла Российской Федерации в Эстонской Республике К.К.Провалова. В первом номере опубликованы новые прозаические и поэтические произведения писателей Эстонии, Латвии и России (в этом смысле журнал задуман, с одной стороны, как путеводитель по современной прибалтийской русской литературе, а с другой, как популяризатор истинной русской материковой литературы, творчества современных писателей России). Украсили номер переводы В.А.Кострова из французской поэзии Тютчева. Публицистика представлена статьей В.Г.Распутина об А.И.Солженицыне и размышлениями о сегодняшнем дне русской литературы московского критика, доктора филологических наук Капитолины Кокшеневой. В рубрике «Изобразительное искусство» представлен художник Сергей Минин и две цветные иллюстрации его работ — портретов Митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия и Верховного Патриарха-Католикоса Всех Армян Гарегина II. Форматом «журнал в журнале» восстановлен альманах «Православный собеседник», выходивший с 1930 по 1940 год под началом протоиерея о.Иоанна Богоявленского, будущего епископа Таллинского и Эстонского Исидора, у которого начал свой путь в церкви Святейший Патриарх Алексий. В рубрике «Генеалогия и геральдика в Прибалтике» напечатаны родословные дворянских родов Ридигеров (Патриарх Московский и всея Руси Алексий) и Якобсов (Митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнилий), а также статья о созданном в Таллине «Европейском обществе генеалогии и геральдики в Эстонии».

Фотография

На встрече с митрополитом Таллинским и всея Эстонии Корнилием.

В журнале помещен отчетный доклад В.Н.Ганичева на очередном XXII съезде Союза писателей России, состоявшемся в мае 2004 года в городе Орле. В нем содержится обширный материал о жизни российской писательской организации за четыре минувших года, чтобы познакомить почитателей русской литературы Прибалтики с сегодняшним днем писательской жизни в России.

Смысл издания такого журнала очевиден. В слове к читателю председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев отметил, что волею судеб миллионы соотечественников, носителей русской культуры, оказались за пределами России. В трех прибалтийских республиках, недавно вступивших в Евросоюз, проживает полтора миллиона русских людей. Культуры разных народов не могут выжить и развиваться без взаимной подпитки, и в этом русской литературе, русской культуре принадлежит огромная роль. Ведь русская литература, словесное наследие России, стала уникальным вкладом в мировую культуру, обрела всемирную славу и признание. Отдали в этом должное ей также классики национальных литератур прибалтийских народов. Многие из них, в том числе классик эстонской литературы Антон Хансен Таммсааре, почитали великих русских писателей и поэтов своими духовными учителями. Особенно важно отметить, что истинная русская литература всегда была неразрывно связана с христианским, православным мировоззрением.

Фотография

Писатели и зарубежные гости Дней Достоевского в Пюхтицкой обители
(игумения Варвара - первый ряд, в центре).

Журналу «Балтика» вместе с альманахом «Православный собеседник», который будет выходить на 250 страницах поначалу три раза в год, предстоит сложный и своего рода уникальный путь — обратиться первым на европейском векторе местом сретений людей, искренне любящих, почитающих русскую культуру, творцов, участвующих в возрождении процесса международного литературного и духовно-литературного обмена. Итак, отличие нового журнала в том, что он — международный и исходит из установки на связь с материковой русской культурой и литературой, с великим духовным наследием, в первую очередь православным.

Лауреат международной литературной премии имени Ф.М.Достоевского — Б.Н.Тарасов

30 октября в Зимнем саду театра «Эстония», в присутствии Митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия, состоялось торжественное вручение международной литературной премии имени Ф.М.Достоевского лауреату 2004 года. Им стал заведующий кафедры иностранной литературы Литературного института им.М.Горького, доктор филологических наук Борис Николаевич Тарасов. Лауреат — автор многих книг, но особое внимание привлекают работы Б.Н.Тарасова «Паскаль» и «Чаадаев» в серии «Жизнь замечательных людей», «Непрочитанный Чаадаев, неуслышанный Достоевский» и «Мыслящий тростник. Жизнь и творчество Паскаля в восприятии русских философов и писателей» (М., 2004). Ученый и писатель — глубоко православный человек. Награду же, диплом, медаль и денежное содержание лауреату вручил В.Н.Ганичев, российский член совета международной премии, которого среди русских прибалтийских писателей называют, по имени создателя знаменитой картинной галереи, современным литературным Третьяковым. Добрые слова в адрес Бориса Николаевича Тарасова прозвучали также из уст других членов совета премии — А.И.Казинцева, автора этих строк. К ним присоединились советник Мэра Москвы С.С.Зотов, члены писательских делегаций, писатели Эстонии — русские и эстонцы.

Приветствие участникам международных дней прислали председатель парламента госпожа Эне Эргма и председатель эстонско-российской парламентской группы Сергей Иванов. «Вручение Международной литературной премии имени Достоевского в Таллине и учреждение нового международного журнала «Балтика» — знак к продолжению диалога культур. Участие уважаемых гостей — писателей и музыкантов — в Днях еще раз доказывает, что главные темы культуры человечества не знают границ. Надеюсь, что участие представительной делегации Союза писателей России и его председателя — гоподина Ганичева В.Н. в мероприятиях Дней станет новым толчком в развитии связей между эстонскими и российскими писателями», — говорилось в приветствии Эне Эргма.

Переполненный зал аплодировал лауреату, аплодировал квартету «Московская балалайка» под руководством заслуженного артиста Российской Федерации Владимира Ионченкова и солистам Эстонии, тепло приветствовал российских писателей на творческом вечере, завершившем торжество. Яркие выступления писателей В.Н.Ганичева, А.И.Казинцева, А.К.Кожедуба и И.А.Смолькина (Псков) на вечере в театре «Эстония» и на встречах со студентами, а также выступления В.А.Чуканова (Москва) и О.А.Калкина (Псков) на проходившей в Таллине конференции по проблематике русского языка в зарубежье были восприняты с редкой душевностью. Ведь соотечественники в Русской Прибалтике буквально отрезаны от родной материковой русской литературы вот уже более десяти лет и такие встречи для них — настоящий праздник и новые открытия. При этом горько сознавать, что радость общения с лучшими представителями писательского мира России очень редка, хотя и живем мы в век невиданного всплеска в развитии информационных технологий. Увы, русский народ читает и любит одних, а по телевидению и радио видит/слышит других. Что тут говорить еще о соотечественниках в зарубежье, для которых электронные СМИ являются практически единственным каналом информации о происходящем в Отечестве. Им вообще не позавидуешь, так как даже имена наших современных лучших писателей (в особенности тех, кто помоложе), как правило, им совершенно неизвестны. Оттого и радость узнавания новых имен и произведений велика и исключительна по своей значимости. Ясно, что без тесной связи с материнской литературой русская культура ближнего зарубежья (не в парижах, а на территориях естественного русского культурного пространства!) постепенно измельчает, превратится в эмигрантщину и неизбежно погибнет. Оттого Международные дни Достоевского в Эстонии находятся в ряду благодарного и очень благодатного миссионерского труда. В отдар же за это русские писатели на берегах Балтики стремятся помочь вновь и вновь возрождать и возвращать в лоно Отчизны небольшой архипелаг в пространстве русского мира — Русскую Прибалтику, ее культуру и литературу.

Как-то само собой, естественно и непринужденно закончились Дни Достоевского в Эстонии паломнической поездкой гостей и сопровождавших их представителей русской писательской организации Эстонии и совета Международной литературной премии им.Ф.М.Достоевского в Пюхтицкий Свято-Успенский монастырь, где их тепло и радушно приняли настоятельница обители матушка Варвара и насельницы. Примечательное и многозначительное завершение праздника, а в нем — много труда, тщаний, надежд и смысла — «Духа не угашайте!».

Владимир Илляшевич,
председатель Эстонского отделения СП России,
председатель совета Международной литературной премии
им.Ф.М.Достоевского


> В начало страницы <