"БАЛТИКА"

МЕЖДУНАРОДНЫЙ
ЖУРНАЛ РУССКИХ
ЛИТЕРАТОРОВ

№2 (1/2005)

ПРАВОСЛАВНЫЙ
СОБЕСЕДНИК

 

САЙТ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРИБАЛТИКЕ
Союз писателей России – Эстонское отделение
Объединение русских литераторов Эстонии
Международная литературная премия им. Ф.М. Достоевского
Премия имени Игоря Северянина
Русская община Эстонии
СОВЕРШЕННО НЕСЕКРЕТНО
На главную страницу


SpyLOG

Литургия на шведском языке

25 сентября 2004 года, в день отдания праздника Рождества Пресвятой Богородицы, в Свято-Сергиевском храме в Стокгольме впервые в современной истории Русской Православной Церкви отслужена Божественная Литургия на шведском языке.

В XIX веке священники, служившие при посольском храме в Стокгольме, переводили богослужебные книги на шведский язык: известны работы протоиереев Арсения Судакова, Петра Румянцева и других. В прошлом веке известность получили переводы Божественной Литургии на шведский язык протоиерея Классона и Т.Коллиандера. Большой вклад в современную шведскую литургическую традицию внесли прихожанин Сергиевского храма П.Нурдгрен, а также протоиерей Игнатий Эк.

В настоящее время в Стокгольме Литургия на этом языке совершается один раз в месяц в храме Экзархата приходов русской традиции в Западной Европе (Константинопольский Патриархат), а также в Свято-Никольском финском и Свято-Саввском сербском приходах.

По окончании Литургии состоялся обстоятельный разговор настоятеля храма священника Владимира Александрова с прихожанами храма о перспективах совершения богослужений на шведском языке. Участники беседы отметили большое значение регулярного служения Литургии на языке страны (предполагается, что в Свято-Сергиевском приходе Московского Патриархата такие богослужения будут совершаться каждую четвертую субботу месяца).


> В начало страницы <